Ukrainian-Polish Linguistic and Cultural Parallels
Lubov Matsko 1
,  
 
 
More details
Hide details
1
National Pedagogical Dragomanov University (Ukraine, Kyiv)
2
Taras Shevchenko National University of Kyiv (Ukraine, Kyiv)
Publish date: 2018-09-01
Submission date: 2017-12-20
Acceptance date: 2018-08-17
 
Intercultural Communication 2018;5(2):9–26
KEYWORDS:
TOPICS:
ABSTRACT:
Introduction:
Language in human civilization as a part of political, cultural and social life is an irreplaceable communicator. Ethnically language expresses facts, events, people and time. It saves and transports stylistic phenomena of language with new thinking constructs of vision, with traditional and original stylistics of folk and literary speech. This peculiarity of language is manifested in its linguistic cultures – the linguistic conceptualization signs (units) of creative, cultural content in broad sense, cultural phenomena, cultural notions and nominations, knowledge of ideologies, individuals, events, facts and epochs. The existing state of cultural consciousness includes, in addition to the modern ideologues, the inheritance of social, aesthetic and ethical culture of the previous ages of the ethnos development. It is displayed in verbal codes in the form of lexical-grammatical semantics of linguistic units of all speech levels: phonosemantics, lexicology, phraseology, grammar, word formation, syntax, linguistic, linguistic communication, text formation, linguoculture.

Purpose:
The aspirations of the authors to show language communication and cultural cooperation of Polish and Ukrainian scientific figures of culture in the past for the benefit of our nations, to motivate younger generation to a common cultural work have been the subjects of our linguistic style study.

Material and methods:
The descriptive method makes it possible to carry out a description of the textual material; historical and philological commentary explains the philological sense in the historical context; with the help of linguistic and linguocultural analysis of literary texts, we define stylistics and linguocultures that have a conceptual value in the studied samples.

Conclusions:
The general conclusion may be the fact of the recognition of the extremely important role of numerical inter-language and intercultural contacts between Ukrainians and Poles in the past and the projections of their future development. In today's turbulent world, which is undergoing regular attacks in an undeclared information war, friendly contacts and mutual understanding between our peoples depend to a large extent on knowledge and appreciation of the road of understanding they have gone through. Polish-Ukrainian relations have been experiencing different, more and less successful periods, but in the perspective of the historical development of the two modern European powers, bright future based on mutual understanding, mutual respect and mutual assistance is seen – this implies future directions of research.

METADATA IN OTHER LANGUAGES:
Ukrainian
Українські і польські лінгвокультурологічні комунікативні паралелі
Українська мова, лінгвостилістика, мовно-естетичний знак української культури, мовна особистість вченого, художня мова, художній стиль
Вступ
Мова була є і буде в майбутньому в людській цивілізації незамінним повноцінним соціокультурним, феноменальним комунікантом, будучи компонентом політичного, культурного і суспільного життя. Вона емотивно виражає, предметно номінує й логічно концептуалізує якості та сутності, факти і події, людей і час. Зберігає їх і транспонує, абстрагуючи і синхронізуючи концептуальне ідеотворче осмислення лексико-граматичних, стилістичних явищ мови з новою парадигмою часу, поєднує нові мисленнєві конструкти бачення з традиційною та оригінальною стилістикою народного й літературного мовлення. Ця особливість мови виявляється у її лінгвокультуремах – мовних знаках (одиницях) концептуалізації ідеотворчого, культурного змісту в широкому розумінні, культурних явищ, культурних понять і номінацій, знання ідеологій, осіб, подій, фактів, епох.
Мета дослідження
Метою даного лінгвостилістичного дослідження є намагання авторів показати мовну комунікацію і культурну співпрацю польських і українських вчених діячів культури в минулому на благо наших народів – українського і польського з тим, щоб спонукати нові покоління наших етносів до спільної культурної праці нині й у майбутньому.
Матеріали та методи дослідження
Описовий метод дає можливість здійснити опис текстологічного матеріалу; історико-філологічне коментування пояснює філологічні сенси у історичному контексті; за допомогою лінгвостилістичного і лінгвокультурологічного аналізу літературних текстів визначаємо стилістеми та лінгвокультуреми, що мають концептуальне значення у досліджуваних зразках.
Висновки
Загальним висновком може бути сам факт усвідомлення надзвичайно важливої ролі чисельних міжмовних і міжкультурних контактів між українцями і поляками у минулому та проекції розвитку їх у майбутньому. У сучасному бурхливому світі, який зазнає регулярних атак неоголошеної інформаційної війни, дружні контакти і взаєморозуміння між нашими народами значною мірою залежать від знань і оцінок того, яку дорогу порозумінь вони пройшли. Польсько-українські взаємини переживали різні більш і менш вдалі періоди, але в перспективі історичного розвитку двох сучасних європейських держав вбачається світле майбутнє, засноване на взаєморозумінні, взаємоповазі і взаємодопомозі – це і передбачає майбутні напрямки дослідження.
 
REFERENCES (8):
1. Eliot T.S. (1962). Notes towards the Definition of Culture, London: Faber, pp. 112-114.
2. Fediv Yu., Mozghova N. (2001). Istoriia ukrainskoi filosofii. [History of Ukrainian Philosophy]. Kyiv: Ukraina, 509 p. (in Ukrainian).
3. Istoriia zakhidnykh i pivdennykh slovian z davnikh chasiv do XX st. [History of the Western and Southern Slavs from ancient times to the twentieth century]. (2009). Kyiv: Lybid, 629 p. (in Ukrainian).
4. Mickiewicz A. (1956). O varshavs’kikh kritikakh i retsenzentakh. [About Warsaw critics and reviewers]. Izbrannyye proizvedeniya progressivnykh pol’skikh mysliteley. [Selected works of progressive Polish thinkers]. Vol. І, Moscow, pp. 251-269. (in Russian).
5. Riabenko V. (2008). Filosofski peredumovy antropoinnovatsiinoho rozvytku. [Philosophical preconditions of antropinovative development]. Fenomen innovatsii: osvita, suspilstvo, kultura. [Phenomenon of innovation: education, society, culture]. Ed. Vasyl Kremen. Kyiv: Pedahohichna dumka, 470 p. (in Ukrainian).
6. Shevchenko T. (2003a). Zibrannia tvoriv u shesty tomakh. Vol. I. Poezii. [Collected works in six volumes Vol. I. Poetry]. Kyiv: Naukova dumka, 781 p. (in Ukrainian).
7. Shevchenko T. (2003b). Zibrannia tvoriv u shesty tomakh. Vol. IV. Lysty. [Collected works in six volumes. Vol. IV. Letters]. Kyiv: Naukova dumka, 400 p. (in Ukrainian).
8. Zerov M. (1977). Shevchenkova tvorchist. “Try lita”. [Shevchenko's creativity. “Three Years”]. Lektsii z istorii ukrainskoi literatury. [Lectures on the history of Ukrainian literature]. Toronto: Kanads'kyy instytut ukrayins'kykh studiy. 211 p. (in Ukrainian).
eISSN:2543-7461
ISSN:2451-0998