Репрезентация концептов "добро" и " зло" в языковой картине мира русского и казахского народов
 
Подробнее
Скрыть детали
1
Baishev University Aktobe (Kazakhstan, Aktobe)
Дата публикации: 2018-03-01
Дата подачи статьи: 2017-12-22
Дата окончательного пересмотра: 2018-01-22
Дата принятия статьи: 2018-02-12
 
Intercultural Communication 2018;4(1):21–36
КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА:
ТЕМЫ:
СТАТЬЯ:
В статье рассматривается лингвистическая трактовка лексем добро и зло в языковой картине мира русского и казахского народов, подчеркивается национально-культурное своеобразие конкретного этноса. В частности, указывается, что именно через морально-нравственные категории, философские и культурно-эстетические понятия человек познает национально-культурное своеобразие своего народа.

Цель исследования:
Выявление сути и структурных компонентов концептуальной оппозиции „Добро – Зло” посредством средств ее словесно-языковой репрезентации в русском и казахском языках, включающих оценку лексики, репрезентирующих концепты добро – зло, представляющих важнейшее поле для исследования.

Методы исследования:
интерпретация текста, наблюдение, сопоставление, статистический, компонентный анализ, сравнительно-исторический.

Результаты:
В статье концепты добро и зло рассматриваются с двух точек зрения: как ментальные структуры в средствах речевой деятельности. Основная функциональная роль концепта в таком ракурсе – функция замены для усиления восприятия текста и экономия времени. Значимыми свойствами концепта в таком отношении являются мера его „охваченности”, „подробности” по сравнению со смыслом слова, степень сходства составляющих концепта, которые актуализируются в сознании разных носителей языка в единой связи. Также концепт определяется как сумма общих понятийных знаний в его национальной особенности и отношении с принципами русской и казахской культур, менталитета, истории.

 
ЛИТЕРАТУРА (20)
1.
Dal V.I. (1981). Tolkovyy slovar’ zhivogo velikorusskogo yazyka [Explanatory dictionary of living great Russian language]. Moscow: State publishing house of foreign and national dictionaries, In 4 vol. – 752 p. (in Russian).
 
2.
Entsiklopediya Krugosvet: Universal’naya nauchno-populyarnaya onlayn-entsiklopediya. Retrieved (01.06.2017) from: http://www/krugosvet/ru/enc/ (in Russian).
 
3.
Kirillina N.V. (2011). Osobennosti oppozicii “dobro-zlo” v yazyke liriki A.A. Akhmatovoj [Features opposition “Good–Evil” in the language of the lyrics of A.A. Akhmatova]. (The abstract of PhD Thesis). Moscow, p. 12. (in Russian).
 
4.
Kolesov V.V. (1995). Mentalnye harakteristiki russkogo slova v yazyke i v filosofskoj intuicii [Mental characteristics of the Russian word in language and in philosophical intuition]. Yazyk i etnicheskij mentalitet. [Language and ethnic mentality]. Petrozavodsk, 124 p. (in Russian).
 
5.
Kudajberdiev, Sh. (1992). Rodoslovnaya tгrkov, kirgizov, kazahov i hanskih dinastij. [Family tree of Turkic peoples, Kyrgyz, Kazakhs and hanskikh of dynasties]. Alma-Ata, p. 45. (in Russian).
 
6.
Kuznecova E.V. (1982). Leksikologiya russkogo yazyka. [Russian lexicology]. Moscow: Vyzhshaya shkola. (in Russian).
 
7.
Losskij N.O. (1994). Bog i mirovoe zlo. [God and world evil]. Moscow, 101 p. (in Russian).
 
8.
Malenkova A.A. (2004). Sistema oboznachenij dobra i zla v russkom yazyke: strukturno-smyslovoj analiz semanticheskogo polya. [System of designations of the good and evil in Russian: structural and semantic analysis of the semantic field]. (PhD Thesis). Moscow, 191 p. (in Russian).
 
9.
Manakin V.N. (2004). Sopostavitelnaâ leksikologiya. [Comparative lexicology]. Kyiv: Knowledge, p. 326 (in Russian).
 
10.
Mospanova N.U. (2005). Konceptualnaya oppoziciya “DOBRO-ZLO” v folklornoj yazykovoj kartine mira (na materiale russkih narodnyh skazok) [Conceptual opposition "good and evil" in a folklore language picture of the world (on material of the Russian national fairy tales)]. (PhD Thesis). Bryansk. (in Russian).
 
11.
Polnyj cerkovno-slavyanskij slovar. (1998). [Unabridged Church Slavonic dictionary]. Moscow: TERRA-Knizhny club, pp. 560-608. (in Russian).
 
12.
Popova Z.D., Sternin N.A. (2001). Ocherki po kognitivnoj lingvistike. [Sketches on cognitive linguistics]. Voronezh: Voronezh State university, p. 191. (in Russian).
 
13.
Russkij associativnyj slovar, book 6 (1998). [Russian associative dictionary, book 6], Moscow, pp. 51, 72. (in Russian).
 
14.
Shatalova O.V. (2009). Koncept Bytie v russkom yazyke: istoriya i sovremennoe sostoyanie. [Concept Life (estate) in Russian: history and current state]. Moscow: Publishing house: Moscow state regional university, 297 p. (in Russian).
 
15.
Slovar russkogo yazyka. (1984). [Dictionary of Russian: In 4 vol. Under the editorship of A.P. Evgenyevoy. Small Academy dictionary]. Moscow. (in Russian).
 
16.
Slovar sovremeennogo russkogo literaturnogo yazykaa (1965). [The dictionary of the modern Russian literary language]. in 17 vol. Under the editorship of V.I. Chernyshev]. Moscow. (in Russian).
 
17.
Tihonov A.N. (1985). Slovoobrazovatelnyj slovar russkogo yazyka. [Word-formation dictionary of Russian]. Vol. 1. Moscow: “A Russian language”. (in Russian).
 
18.
Torajgyrov. (1971). Izbrannoe. Alma-Ata, p. 24. (in Russian).
 
19.
Zemskaya E.A. (1973). Sovremennyj russkij yazyk. Slovoobrazovanie. [Modern Russian. Word formation]. Moscow: Education, p. 304. (in Russian).
 
20.
Оzhegov S.I., Shvedova N.U. (1996). Tolkovyj slovar russkogo yazyka [Explanatory dictionary of Russians]. p. 158. (in Russian).
 
eISSN:2543-7461
ISSN:2451-0998